Leer puede abrir tu mente a mundos nuevos y asombrosos, además de ayudarte a alcanzar niveles más altos en tu camino para aprender inglés. Quizás parezca un proceso lento, pero es efectivo.

Adoptar libros en inglés como herramienta de aprendizaje puede ayudarte a alcanzar la fluidez más rápido de lo que crees. ¡Visita la biblioteca más cercana y descubre que algunos libros pueden hacer la diferencia!

“Cuanto más leas, más cosas sabrás. Cuanto más aprendas, a más lugares irás.” – doctor Seuss.

Tal como te diría cualquier niño que hable inglés, no se puede contradecir al doctor Seuss. Si te gusta leer, pero una novela completa en inglés te intimida, con cada libro que leas, mejorarás cada vez más. Para empezar, existen algunas novelas excelentes en inglés que no son demasiado difíciles de entender. De todos modos, es buena idea que te pongas un desafío de vez en cuando porque, ¿de qué otra manera vas a mejorar tus habilidades?

Ser capaz de leer y entender una novela en otro idioma es un gran logro. Sentirás que conseguiste algo grandioso cuando leas la página final, cierres el libro y reflexiones sobre la experiencia. Quizás encuentres que alcanzas la última página más rápido de lo que crees – una vez que empieces a leer estos libros, no podrás detenerte.

Leer novelas en inglés mejorará tu vocabulario, comprensión general y en algunos casos, puede darte más conocimiento acerca de diferentes países y culturas. También tendrás la oportunidad de avanzar a tu propio ritmo. Si escuchas podcasts y radio, tienes que seguirle el ritmo a la persona que habla. Claro, ver películas para aprender inglés puede ser muy divertido. Pero, ¿acaso no te aburres de leer subtítulos, y pausar y retroceder el video? Con un libro, puedes leer tan rápido o lento como quieras. Si no entendiste algo, ¡simplemente tienes que leer de nuevo esa parte!

Smart Academia de Idiomas busca facilitar e incrementar el dominio del inglés con un alto nivel de comprensión para el estudiante, te ofrecemos capacitación que se ajusta a tus necesidades, contamos con horarios flexibles.

Con nuestro método, aprenderás inglés de una manera completamente diferente a las que conoces. Búscanos como www.smart.edu.co Contáctanos: Cundinamarca (1) 2102484 / Antioquia (4) 6051079/ info@smart.edu.co.

Fuente: noticiasmanizales.com

En las carteleras de encuentros y festivales de teatro internacionales, uno de los nombres colombianos que más se mueven es el del Teatro Petra, gracias a obras como ‘Labio de liebre’, ‘Sara dice’ y ‘El vientre de la ballena’.

Son 32 años de trabajo del colectivo que fundaron Fabio Rubiano y Marcela Valencia, que ahora corona sus logros artísticos con una sede propia que inaugurará a comienzos de marzo.

“Es la consolidación de todo el trabajo de estos años, poder reunir en un espacio todos los proyectos que se vienen desarrollando. Lo primero son las obras; lo segundo, talleres, centro de estudio, convenios, programación, todo lo vamos a tener ahí concentrado”, dice Rubiano.

“Personalmente nunca me imaginé con una casa, y por eso fueron tantos años porque acá fue muy difícil, es una labor titánica… Todas las semillas que sembramos hace 32 años empezaron a dar sus frutos”, complementa Valencia.

Cuando el grupo reveló la noticia en sus redes se empezó a generar una expectativa que demuestra el impacto que tiene Petra en el público local, pues las temporadas de sus obras usualmente concluyen con entradas agotadas.

Es la consolidación de todo el trabajo de estos años, poder reunir en un espacio todos los proyectos que se vienen desarrollando

La nueva sede, ubicada en la zona de Teusaquillo, en Bogotá (carrera 15 bis n.° 39-39), de hecho tiene una especie de linaje teatral, ya que anteriormente sirvió como hogar del Teatro Varasanta, de Fernando Montés, y luego como escenario de la Facultad de Artes ASAB, de la Universidad Distrital.

“Ojalá la casa de Petra sea un sitio de encuentro, de reflexión, no solamente para presentar, obviamente, nuestros espectáculos, sino que vengan otros nacionales
; incluso hemos pensado y, obviamente, eso es todo hacia el futuro, traer también directores internacionales, poder hacer alianzas con coproducciones”, dice Valencia.

La sala se inaugurará con ‘Labio de liebre’, una coproducción de Petra con el teatro Colón en la que Rubiano encarna a Salvo Castello, un despiadado jefe criminal que acuerda con el gobierno de turno purgar su pena en el exilio, pero allí es acosado por los fantasmas de algunas de sus víctimas. Con humor negro, en ocasiones ácido, la pieza se pregunta por cuestiones tan importantes como la reconciliación, el perdón y la venganza.

Después, el grupo presentará piezas como ‘Yo NO estoy loca’, monólogo protagonizado por Valencia y cuyo estreno fue el año pasado; ‘El vientre de la ballena’, sobre el tráfico de órganos, y ‘Sara dice’, una historia futurista basada en relatos del japonés Mako Saguru, en la que el gobierno logró bajar los asesinatos y reducirlos a ejecuciones controladas cada cien días.

En el horizonte incluso se podría dar un remontaje de ‘Mosca’, versión del Tito Andrónico, de Shakespeare, una de las piezas más aclamadas del grupo.

Además de estos proyectos, Rubiano anota que Petra estrenará su nueva obra, Cuando estallan las paredes, el 9 de mayo en el teatro Jorge Eliécer Gaitán, y también se presentará en el Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo (13 y 14 de julio).

Fuente: El Tiempo

Aprender inglés en el extranjero es una experiencia de vida y una excelente opción académica, además se constituye en un puente a nuevas oportunidades de empleo. Algunos destinos son mejores que otros para aprender el idioma.
Aprender un segundo idioma es fundamental para tener éxito, esto se potencia cuando este segundo idioma es el inglés, debido a que se trata de un idioma universal y puede aprenderse de diversas formas.

La mejor forma de aprender inglés es viajando al extranjero, para aprenderlo en un país donde sea lengua oficial. El contacto con hablantes nativos y la práctica diaria es el mejor camino para incorporar un nuevo idioma de forma rápida, eficaz y aplicada a todo tipo de situaciones de la vida diaria. Si lo haces, estarás rodeado de personas que solo hablan inglés y te verás obligado a poner tu mejor esfuerzo para comunicarte.

Una vez que domines este idioma verás que se te abren cientos de oportunidades laborales, pero cuando tu aprendizaje es en un país angloparlante estas son aún mejores. No solo crearás contactos profesionales en el extranjero, sino que demostrarás a toda empresa que además de manejar el idioma eres capaz de adaptarte a cualquier contexto y que pueden contar contigo para un puesto en el exterior.

Algunos países angloparlantes que te permiten una excelente experiencia son:
Australia: Permite estudiar y trabajar al mismo tiempo, haciendo la estadía en este destino extremadamente productiva. La influencia directa de la cultura británica en Australia es lo que asegura sea ideal para aprender el idioma con una calidad similar a la del Reino Unido, pero a un costo mucho menor.

Nueva Zelanda: Este destino fue elegido como uno de los 15 mejores países para vivir en 2017, y de acuerdo al Índice Global de Paz es uno de los más seguros. La tasa de desempleo es solo del 5%, por lo que los jóvenes acostumbran elegir este destino para aprender el idioma y al mismo tiempo trabajar.

Irlanda: Su diversidad cultural, la amabilidad de sus habitantes y lo espacios naturales que posee son los principales motivos por los cuales los jóvenes deciden trasladarse a este destino.

Le puede interesar: Sueños que se hacen realidad gracias al esfuerzo y la dedicación

Pero, si quieres dominar este idioma puedes apostar por un curso presencial cerca de tu hogar, pues es enseñado en institutos. En Colombia encuentras a Smart Academia de Idiomas, donde aprenderás inglés con un alto nivel de comprensión, te ofrecemos capacitación que se ajusta a tus necesidades, contamos con horarios flexibles. Con nuestro método, aprenderás inglés de una manera completamente diferente a las que conoces. Búscanos como www.smart.edu.co Contáctanos: Cundinamarca (1) 2102484 / Antioquia (4) 6051079/ info@smart.edu.co

Fuente: noticiasmanizales.com

 Noche oscura, lugar tranquilo, bajo la dirección de César ‘Coco’ Badillo. Se trata de la obra ganadora del premio nacional de dramaturgia del Ministerio de Cultura en 2015. Su autor es Enrique Lozano, dramaturgo colombiano radicado en Argentina que ya se ha llevado varios premios.

Noche oscura, lugar tranquilo es un texto potente y de gran exigencia para los actores. Sus diálogos cortos, planteados en principio en una situación aparentemente cotidiana, relajada, con apuntes de humor intrascendente, van dejando emerger una especie de texto paralelo, misterioso, con una historia que en el juego escénico vamos descubriendo, aunque no necesariamente en forma total.

Es un género dramático que cuenta con uno de sus mayores maestros en Harold Pinter, cuyas obras, en gran parte, ocurrían en una habitación, un lugar cerrado.

En Noche oscura… hay tres personajes: Ignacio (Felipe Vergara), escritor, o proyecto de escritor, que decide irse a vivir al campo para escribir su novela; Magda (Liliana Montaña), su esposa, y Manuel (Santiago Londoño), un argentino radicado en Colombia hace más de 20 años, encargado de cuidar la casa en Tibizaque, un municipio frío del altiplano cundiboyacense.

En el montaje hay un cuarto personaje de ruana, con un computador, que genera una expectativa que termina en nada.

Aunque hay logros actorales, todavía hace falta para descubrir las profundidades del texto. Individualmente, la mejor elaboración es la de Santiago Londoño, que ha conseguido darle verosimilitud y consistencia a la historia de un argentino perdido en las selvas y montañas.

La relación de Ignacio y Magda, central en la obra, se queda en la formalidad, se resiente la imposibilidad de los actores de llegar a cotas emocionales de gran intensidad, como en la escena en donde nos enteramos de lo que pasó con su hijo autista. ¿Será el miedo al naturalismo?

Sin duda alguna, hablar el idioma inglés se ha convertido en una necesidad más que en un lujo de pocos, estudiantes, adultos, niños, profesionales y artistas, en todos los campos laborales, la lengua extranjera es un requerimiento que eleva las posibilidades de triunfar.
Es así como en Tijuana México se ha pensado en que 80 operadores de transporte público reciban un curso básico de inglés, con el propósito de brindarle una mejor atención a los turistas que llegan a la ciudad. Justamente porque son ellos, los conductores, un factor guía cuando un angloparlante desea conocer la ubicación de un lugar en específico. Hacen las veces de anfitriones de los visitantes.

El curso constará de tres módulos, en donde se les enseñará a los chóferes el abecedario, pronunciación y servicio a clientes. Una iniciativa muy interesante para tomar como base, e implantarla en ciudades de afluencia turística en todos los países latinos, que beneficia tanto a las personas que se capacitan, como a la comunidad que está de paso y al país entero..
El director de transporte público de la ciudad de Tijuana, Javier Salas Espinoza, aclaró que el curso no significará un gasto extra para la administración municipal. Las administraciones locales de muchas ciudades en cada país hispanoparlante, podría realizar las gestiones necesarias para poder capacitar a sus conductores, pero de no ser así puede ser una iniciativa personal, cada profesional del volante que desee aprender inglés puede hacerlo, en Smart Academia de Idiomas contamos con muchas opciones que se ajustan a las necesidades de cada persona, contamos con horarios flexibles. Nuestro método le garantizará aprender inglés de una manera completamente diferente y fácil.
Así estará a la vanguardia de los retos que como conductor se le presenten, búsquenos como www.smart.edu.co Contáctanos: Cundinamarca (1) 2102484 / Antioquia (4) 6051079/ info@smart.edu.co

Colombia estará presente en el Mundial de Rusia 2018 y para contarnos los detalles del evento deportivo, el reconocido analista Adólfo Pérez se traslada al epicentro de la información. El comentarista conoció algunos detalles sobre cúal es la dinámica de la propiedad en este país y por eso se une a la iniciativa del Fondo Nacional del Ahorro, para que así como en Rusia, los colombianos también puedan adquirir casa propia con unos planes acordes a la capacidad adquisitiva de cada núcleo familiar e invita a todos los interesados a buscar asesoría en sus sedes de todo el país, allí podrán recibir la información de forma personalizada y analizar todas sus posibilidades para que disfrute de la titularidad de su vivienda.

Uno podría no estar de acuerdo con el tipo de cine tan variopinto que hace Steven Spielberg –que, por ejemplo, el mismo año dirigió ‘Jurassic Park’ y ‘La lista de Schindler’–, pero otra cosa son sus películas: pocos podrían decir que sus filmes no son atractivos y supremamente bien planeados y desarrollados. Spielberg es un excelente narrador y, además del oficio que le han dado los años, tiene a su alcance los recursos económicos y técnicos que requiera.

Todos estos elementos confluyen felizmente en ‘The Post: los oscuros secretos del Pentágono’ (‘The Post’, 2017), un filme acerca de la revelación que el periódico ‘The Washington Post’ hizo de los ‘papeles del Pentágono’, documentos secretos filtrados a la prensa sobre lo que varias administraciones de la Casa Blanca hicieron para llevar a Estados Unidos a la guerra de Vietnam y cómo era evidente que ese conflicto bélico no iba a ganarse.

La dueña del periódico era Kay Graham (Meryl Streep) y el editor en jefe era Ben Bradlee (Tom Hanks, en su quinta película a las órdenes de Spielberg). Cada uno vivía sus propios dramas personales y profesionales, pero ‘The Post’ se centra en Kay, una mujer que debió tomar las riendas de un periódico que era de su padre y luego de su esposo, con todas las responsabilidades que eso implica para alguien que se siente más cómoda organizando lujosas recepciones en su mansión que teniendo que lidiar con decisiones editoriales complejas.

De esta forma, la película resulta convertida en una historia de emancipación personal que no por convencional deja de ser atractiva, sobre todo por la manera tan efectiva que Spielberg tiene para atraparnos con un relato que depende de determinaciones tomadas en caliente, con la presión de una hora de cierre de edición o de un posible proceso por desacato a una orden judicial.

Era decidir entre el futuro de un periódico o el destino de un país y ‘The Washington Post’ obró en conformidad, allanando además el camino para el Watergate, tal como se ve en el epílogo de esta cinta, convertida en involuntaria ‘precuela’ de ‘Todos los hombres del Presidente’ (1976). Ambos filmes dan cuenta del poder de la prensa, sobre todo cuando la democracia está amenazada por los líderes llamados a protegerla.

Fuente: El Tiempo

Nuestro científico más brillante y reconocido, el doctor Rodolfo Llinás, es un tipo sencillo que tiene un gusto especial por la astronomía.

Ese gusto ocupa una parte especial en su casa de descanso de Woods Hole, en el condado de Barnstable, en Massachusetts (Estados Unidos). Allí, el científico instaló un gran telescopio para mirar el mundo de los cielos.

En el documental Llinás, el cerebro y el universo, de Señal Colombia en asocio con Colciencias y con la realización de Cábala Producciones, que se presenta este domingo por el canal público, se lo ve mirando estrellas y planetas.

Allí lo grabó Gonzalo Argandoña, director del documental. “Justamente, una de las noches que estuvimos compartiendo con el doctor Llinás fue una observación astronómica en su casa, una experiencia extraordinaria, con explicaciones del porqué de su afición a la astronomía, de la evolución humana, de si existe vida extraterrestre y otros temas apasionantes”, comenta.

Además de las pantallas de televisión, el documental será presentado oficialmente el 15 de febrero a las 6 p. m., en el auditorio León de Greiff de la Universidad Nacional de Bogotá e incluye el Concierto Cerebro, a cargo de la Orquesta Sociedad de Música de Cámara de Bogotá y con entrada libre.

Llinás estará presente, acompañado de la comunidad científica y de su familia. El médico está casado con Gillian Llinás, una filósofa, y tiene dos hijos, Álex y Rafael. En el documental, además, aparecen sus hermanas, Patricia y Margarita, que contaron cómo fue un niño terrible, siempre listo para hacer experimentos.

Argandoña agrega que lo que más le llamó la atención del científico fue “su trabajo constante. Una de sus premisas es no perder el tiempo, algo que asimilamos muy rápido para aprovechar cada minuto que pasábamos con él. En todo momento está en alguna actividad, desde su trabajo en el NYU Medical Center, en Nueva York, o su laboratorio en el Marine Biological Laboratory, en Woods Hole Massachusetts”.

Al director y su equipo, esta experiencia lo llevó a conocer a una persona “ brillante, que tiene la capacidad de dar un contexto a todo. No es un especialista en neurofisiología que se limita a estudiar una única disciplina. Es capaz de interrelacionar conocimientos y dar una visión del ser humano mucho más completa, desde la evolución, el impacto de las humanidades y el arte, pasando por la ciencia más pura”.

Resalta que le sorprendió también su “fuerza y perseverancia necesarias para hacer ciencia puntera. Llinás fue capaz de desafiar paradigmas establecidos por años, cuestionar a reconocidos premios Nobel y demostrarles que estaban equivocados. Veremos lo necesarias que son la creatividad y la valentía a la hora de hacer ciencia, pero también la soledad que a veces conlleva el ser un avanzado en los tiempos”.

Con este paso por la vida del científico Llinás (nacido en Bogotá el 16 de diciembre de 1934 y graduado en la Universidad Javeriana), Argandoña espera que “para el público sea tan inspirador como fue para nosotros. Fue una gran experiencia conocer a este personaje que marca la historia del conocimiento del ser humano y de la historia de la ciencia”.

Fuente: El Tiempo

Bien es dicho que copiar es llegar donde otros han llegado. Pero el límite de un plagio o una copia es tan difuso que muchas veces no se sabe cuándo es un referente, una coincidencia o una copia. Eso le volvió a suceder a Guillermo del Toro con su película La forma del agua.

El cineasta francés Jean-Pierre Jeunet acusó recientemente al director mexicano Guillermo del Toro de copiar una escena de Delicatessen para La forma del agua.

El fragmento del que habla Jeunet alude a cuando los protagonistas de La forma del aguarealizan un encantador baile mientras están sentados en un sofá viendo la televisión.

No es raro que una película taquillera tenga problemas de derechos de autor, sobre todo esta que tiene 13 nominaciones al Óscar y es favorita las mejores categorías Mejor película y Mejor director.

Coincidencias y similitudes ocurren a cada momento en el cine, pero ahora el prestigioso director francés Jeunet, quien ha dirigido reconocidas cintas como Amelie, La ciudad de los niños perdidos y Alien: la resurección, piensa que Del Toro ha ido demasiado lejos.

Jeunet le contó al diario francés Ouest-France que le escribió un correo a Guillermo del Toro por tal escena. “Le dije: ‘Tienes mucha imaginación, mucho talento. ¿Por qué ir y [robar] las ideas de los demás?’”. Del Toro respondió diciendo que en realidad es Terry Gilliam quien los ha influenciado a todos.

Vea usted mismo la comparación de las escenas:

Otras acusaciones de plagio

Solo hace unos días, The Guardian y varios medios de comunicación internacionales, publicaron que la película del director mexicano podría ser un plagio de la obra Let Me Hear You Whisper (Déjame oírte susurrar), adaptada a la televisión en los 60 y que sigue la misma línea argumental que la obra de Del Toro.

El argumento de Let me hear you whisper trata de una mujer que trabaja limpiando un laboratorio de biología que tiene recluido a un delfín con propósitos investigativos. Ella trata de rescatar al animal de diferentes formas y desea cambiar la relación del hombre con las otras criaturas que comparten el mundo.

La acusación la hizo David Zindel, hijo del autor de la obra, quien le dijo al diario británico que La forma del agua “claramente se deriva de la historia que escribió mi padre” (ver la obra). Según un vocero de Fox Searchlight nunca vio ese referente.

Otra acusación de plagio de la multinominada cinta, fue por las similitudes de un cortometraje holandes llamado The Space Between Us.

Un miembro del equipo de rodaje dijo que Del Toro tiene una historia muy similar y visualmente muy parecida al cortometraje realizado en el 2015.

Sin embargo rápidamente la Netherlands Film Academy, que produjo el cortometraje, revisó el asunto y concluyó eran similitudes no significativas.

Hasta ahora todas las acusaciones de plagio han sido superadas y el filme sigue su camino.

Fuente: El Colombiano

La guerra que no le tocó a medio país, un solo hombre la vivió toda. Aunque intentara escapar, ella lo encontraba. El realizador Miguel Salazar lo expresa así: Ciro es el resumen del conflicto colombiano.

El documental Ciro y yo narra la vida de este hombre, un sobreviviente de la guerra, hecho de dolor y resistencia. Como otras 6 millones de víctimas del país, vivió el desplazamiento, el reclutamiento, el abuso de la guerra, los falsos positivos.

Esta producción lleva 15 días en cartelera y apenas alcanza los 4.000 espectadores. No alcanzó ni siquiera un puesto entre las 18 películas más vistas en el país esta semana.

Un relato para no olvidar. Para encontrarse. Miguel conversa de su trabajo.

¿Cómo llegó a Ciro y logró ese acceso a su vida?

“Conocí a Ciro en el 96 cuando fui a hacer unas fotos de Caño Cristales y me recibió él, que era guardabosques de La Macarena. Él no me podía acompañar así que me mandó con su hijo de 14 años. Cuando llegamos él se tiró a nadar y se ahogó frente a mí. Esa tragedia nos unió de por vida”.

¿Por qué adoptó la forma documental para narrar esta historia?

“Intenté hacer una ficción de la historia de Ciro como un niño en la guerra, pero nunca pude entenderlo así. El género documental permite contar la historia de muchas maneras. El relato estaba tan destruido que podía recurrir a la oralidad; a volver a poner en orden una vida fragmentada. Era el género para hacerlo porque tenía a Ciro en persona”.

Es una película rica en lenguaje documental. ¿Qué referentes tomó para hacerla?

“De alguna manera, por la naturaleza del material o su archivo. Las fotografías que tomé, la entrevistas en casete que hice. Me di cuenta de que tenía material de otra época y como tal lo traté. Algunas diapositivas fueron grabadas con lupas o en mesas de luz, que le dan otra personalidad a la imagen. También usé fotografías familiares de Ciro, y algo de archivo judicial, evidencia contundente.

El documental permite mezclar archivos y formatos; hay cosas análogas y grabadas en Video 8, Super 8, 16 mm, High 8… mejor dicho, todos los formatos posibles”.

¿Cuáles son sus referentes?

“Tengo muchos. Shoah de Claude Lanzmann, el relato sobre los campos de concentración de los judíos. Me interesa la oralidad del director Errol Morris, tener a un personaje contando su relato. El ex secretario de Defensa Robert Mcnamara… son muchos”.

Siempre hay una posición política cuando se hace un filme, ¿cuál es la suya?

“Mi posición es con las víctimas y los débiles, con los que han sufrido y resistido sin usar la violencia. En este sentido la película es pacifista, un canto contra la guerra.

A Ciro le han hecho daño todos los actores del conflicto. Esta película le da voz a aquellos que la historia les quitó su vida; me hago al lado de ellos”.

¿ Y cómo le ha ido en

cartelera?

“Vamos lentos, pero seguros. Ha habido muy buena recepción sobre todo en Bogotá y Cali. Quienes han visto la cinta han estado conmovidos. Creo que hay un muy buen boca a boca”.

¿Por qué cree que hay tan baja asistencia para este tipo de producciones?

“Creo que son públicos más limitados. El cine siempre ha sido de entretenimiento. Hay espacio para este tipo de documentales, pero el público es más reducido, más cuando hablamos de conflicto, un tema que todos quieren de alguna manera superar. Creo que también falta formación de públicos, salir en salas comerciales. Allí se tiene reticencia; pero poco a poco se van abriendo espacios.” .

Fuente: El Colombiano